Token ID ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adverb
    de
    heute

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Aus der Götterbarke bin ich heute gekommen:
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)