Token ID ICIAltm8m8MCg0mAsjw3b5UWW5o



    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    21
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schlimmes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich zog aus, um Schwierigkeiten zu lösen im Palast.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/07/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAltm8m8MCg0mAsjw3b5UWW5o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAltm8m8MCg0mAsjw3b5UWW5o

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIAltm8m8MCg0mAsjw3b5UWW5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAltm8m8MCg0mAsjw3b5UWW5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAltm8m8MCg0mAsjw3b5UWW5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)