Token ID ICEDBPg9hc1rpkmOj2tsCqPcplo



    verb_3-lit
    de
    schenken

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Man opfert ihm davon (?) vor ihr.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDBPg9hc1rpkmOj2tsCqPcplo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBPg9hc1rpkmOj2tsCqPcplo

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDBPg9hc1rpkmOj2tsCqPcplo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBPg9hc1rpkmOj2tsCqPcplo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBPg9hc1rpkmOj2tsCqPcplo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)