Token ID ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg




    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
mögt ihr zufrieden sein mit den Opfergaben!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.10.2021, letzte Änderung: 12.06.2025)

Persistente ID: ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Token ID ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)