Token ID ICECknQhiGM5ZUQUr1Xm1Q0dKfQ
X+1, x+2 wnw.t.PL ca. 5Q zerstört Zeichenrest m b[__] nt ca. 4Q zerstört [___] ꜥp⸢⸮r?⸣.tw ⸢_⸣s[_] [__]⸢_⸣
Comments
-
Satzgrenzen unklar.
ꜥp⸢⸮r?⸣.tw: Unter Meyrats p sind noch Zeichenreste vorhanden, die zu einem r oder n passen würden. Die Konsonantenfolge ꜥpn ist bislang nur für das ꜥpnn.t-Tier belegt, dessen Nennung an dieser Stelle aber recht unerwartet wäre. Die Konsonantenfolge ꜥpr wiederum lässt an die Wortfamilie ꜥpr: „ausstatten“, „vollkommen sein“ denken, allerdings passt der Zeichenrest danach nicht zu der zu erwartenden Troddel Gardiner Sign-list Aa20.
Persistent ID:
ICECknQhiGM5ZUQUr1Xm1Q0dKfQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECknQhiGM5ZUQUr1Xm1Q0dKfQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECknQhiGM5ZUQUr1Xm1Q0dKfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECknQhiGM5ZUQUr1Xm1Q0dKfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECknQhiGM5ZUQUr1Xm1Q0dKfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.