Token ID ICEChV6YGxpCB0m2vO5CtnDXga8


de
Ein anderer/weiterer Spruch derselben Art (wörtl.: sein Gleicher).

Comments
  • - mj.tt=f: Entweder eine attributive Apposition mit mj.tt als Graphie von mj.tj (maskulin zu ) (hier ist der Beleg der Metternichstele DZA 23.879.810 eingeordnet), oder eine jüngere Graphie der Präposition mj (wörtl.: „wie er“). Es bezieht sich auf die Thematik des vorangehenden Spruchs IV (auf der Vorderseite der Horusstele). Auf der Oberseite des Rückenpfeilers von Heilstatue Neapel 1065 findet sich in gleicher Weise zunächst Spruch IV der Metternichstele und unmittelbar anschließend Spruch XIII (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 124-127).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/02/2022, latest revision: 06/02/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEChV6YGxpCB0m2vO5CtnDXga8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChV6YGxpCB0m2vO5CtnDXga8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEChV6YGxpCB0m2vO5CtnDXga8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChV6YGxpCB0m2vO5CtnDXga8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChV6YGxpCB0m2vO5CtnDXga8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/12/2025)