Token ID ICECWAE0M5WSSEIxkKGGMvJOBLw







    rt. x+6
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
de
[Ko]mm, ich gebe den Leichnam in/an [… …]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Text file created: 09/15/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECWAE0M5WSSEIxkKGGMvJOBLw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWAE0M5WSSEIxkKGGMvJOBLw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Token ID ICECWAE0M5WSSEIxkKGGMvJOBLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWAE0M5WSSEIxkKGGMvJOBLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWAE0M5WSSEIxkKGGMvJOBLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)