Token ID ICECUWNCINjynUGpjXbJfiI47lE


de
Lasse dich nieder auf ihrer Brust damit 〈ihr Herz zu ihrem Schutze〉 sich niederlässt.“

Comments
  • Das Zeichen X1 für t ist recht eindeutig geschrieben, die Lesevariante Z4 (j) hat aber Fischer-Elfert, Magika Hieratika 134 stehen, und das t nur in der Transkription. Luft, Amulett, 174 las gar Z2 (Pluralstriche), und darüber statt r las er t. Die Lesung hier ist durch die Parallelstelle Edfou III, 291.1 gesichert.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/10/2021, latest revision: 09/10/2021)

  • Die Ergänzung am Ende wird durch die Parallelstelle Edfou III, 291.1 abgesichert. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 135 mit Kommentar S. 137 (Z. 13) hat nur teilweise in der Übersetzung ergänzt „damit sich niederlässt 〈dein Herz … (?)〉"; der Schreiber hat nach ihm die letzten Wörter nicht mehr in der nächste Zeile eingetragen, um noch Platz für die Vignette zu haben.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/10/2021, latest revision: 09/10/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECUWNCINjynUGpjXbJfiI47lE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUWNCINjynUGpjXbJfiI47lE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Token ID ICECUWNCINjynUGpjXbJfiI47lE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUWNCINjynUGpjXbJfiI47lE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUWNCINjynUGpjXbJfiI47lE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/13/2025)