Token ID ICECNWw4yzsrmEB5jCiLwEygBxI
j{m}〈w〉 ḫnp =〈j〉 mw m rʾ-{6}〈ḫmn.w〉 ⸮mn.t? ⸮r〈ʾ〉? ⸮{6}〈Ḫmn.w〉?
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
Wasser trinken
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Achtelkornmaß (?)
(unspecified)
N.m:sg
⸮mn.t?
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Eingang
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Stadt der Acht (Hermupolis magna)
(unspecified)
TOPN
〈I〉 scoop water at the entrance to Hermopolis (?) and ...?... at the entrance to Hermopolis (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/22/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECNWw4yzsrmEB5jCiLwEygBxI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNWw4yzsrmEB5jCiLwEygBxI
Please cite as:
(Full citation)Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECNWw4yzsrmEB5jCiLwEygBxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNWw4yzsrmEB5jCiLwEygBxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNWw4yzsrmEB5jCiLwEygBxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.