Token ID ICECB93YLg5nfEQYmB7b8VTNuHg


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 3,26b ꜥm pꜣ ḥ⸢f⸣(ꜣ.w) pꜣ mr~rʾ~kꜣ ṯꜣz-(pẖ)r




    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     





    Rto. 3,26b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    verschlucken; verschlingen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    [Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
en
The snake swallows the Merraka-fish and vice-versa.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICECB93YLg5nfEQYmB7b8VTNuHg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB93YLg5nfEQYmB7b8VTNuHg

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Token ID ICECB93YLg5nfEQYmB7b8VTNuHg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB93YLg5nfEQYmB7b8VTNuHg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB93YLg5nfEQYmB7b8VTNuHg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)