Sentence ID ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 3,26b ꜥm pꜣ ḥ⸢f⸣(ꜣ.w) pꜣ mr~rʾ~kꜣ ṯꜣz-(pẖ)r



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 3,26b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de verschlucken; verschlingen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)

en The snake swallows the Merraka-fish and vice-versa.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)