Token ID ICECB24YRI0Xckw9hwW6yHnVQV4


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 8,3a jw =j rḫ(.kwj) tw rḫ.kwj rn =k



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 8,3a
     
     

     
     

    particle
    de
    [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    wissen; kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_2-lit
    de
    wissen; kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
I know you and I know your name.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECB24YRI0Xckw9hwW6yHnVQV4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB24YRI0Xckw9hwW6yHnVQV4

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECB24YRI0Xckw9hwW6yHnVQV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB24YRI0Xckw9hwW6yHnVQV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB24YRI0Xckw9hwW6yHnVQV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)