Sentence ID ICECBwK4MUMolkA5j59zIUWQxBg


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 8,3a jw =j rḫ(.kwj) tw rḫ.kwj rn =k



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 8,3a
     
     

     
     

    particle
    de [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de wissen; kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_2-lit
    de wissen; kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en I know you and I know your name.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECBwK4MUMolkA5j59zIUWQxBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBwK4MUMolkA5j59zIUWQxBg

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECBwK4MUMolkA5j59zIUWQxBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBwK4MUMolkA5j59zIUWQxBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBwK4MUMolkA5j59zIUWQxBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)