Token ID ICEBg0WK5npiI0jvlm0Q19cRmMw


10 wnn ⸮bꜣ.PL? [___] E III, 228.12 rn =sn ḥr mw 5,5Q m [j]tn n(.j) qtm

de
Die Bau namens [...] sind auf dem Wasser [... ... ...] als Sonnenglobus von qdm-Gold.

Persistent ID: ICEBg0WK5npiI0jvlm0Q19cRmMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBg0WK5npiI0jvlm0Q19cRmMw

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBg0WK5npiI0jvlm0Q19cRmMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBg0WK5npiI0jvlm0Q19cRmMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBg0WK5npiI0jvlm0Q19cRmMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/27/2025)