Token ID ICABaQhXEyFPXEa2mB7nh3dfZBg
Sein [Gesicht](?) lachte (zufrieden) [über] die Opferspende in/aus meiner Hand für meine Herrin Hathor.
Dating (time frame):
Comments
-
Ergänzungen nach Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 286 und 10. Sie sind allerdings unsicher: Vor allem der hintere Teil bleibt fraglich, weil die Reihenfolge #adverbiale Ergänzung + indirektes Objekt# von der üblichen Satzgliedstellung abweicht (zu solchen Abweichungen vgl. immerhin GEG, § 507.2). Außerdem mutet es merkwürdig an, wieso sich eine männliche Person über Trankopfer für Hathor freuen sollte – man erwartet vielleicht eher eine Aussage, dass sich Hathor über Trankopfer für sich freut.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICABaQhXEyFPXEa2mB7nh3dfZBg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaQhXEyFPXEa2mB7nh3dfZBg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICABaQhXEyFPXEa2mB7nh3dfZBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaQhXEyFPXEa2mB7nh3dfZBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/1/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaQhXEyFPXEa2mB7nh3dfZBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/1/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.