Token ID ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I



    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pfad

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eure Gesichter nach unten auf den Pfad!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)