Token ID ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I



    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pfad

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eure Gesichter nach unten auf den Pfad!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQxgnvtkd00Qm8L2hFLfu6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)