Token ID ICAAd2QIkuKlnkrEii1e2s0tDgs




    verb
    de
    angreiferisch sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    (jmdn.) abwehren

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der (mit) herausgehendem Arm, nicht werden seine beiden Arme abgewehrt,
Author(s): Donata Schäfer; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/17/2020, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICAAd2QIkuKlnkrEii1e2s0tDgs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd2QIkuKlnkrEii1e2s0tDgs

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Token ID ICAAd2QIkuKlnkrEii1e2s0tDgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd2QIkuKlnkrEii1e2s0tDgs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd2QIkuKlnkrEii1e2s0tDgs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)