Token ID IBkCSNrCg4cHf0uNhw1xfeXgK88




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    (achten) auf

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh, dein Herz wacht über Horus!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 04/01/2025)

Persistent ID: IBkCSNrCg4cHf0uNhw1xfeXgK88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSNrCg4cHf0uNhw1xfeXgK88

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSNrCg4cHf0uNhw1xfeXgK88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSNrCg4cHf0uNhw1xfeXgK88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSNrCg4cHf0uNhw1xfeXgK88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)