Token ID IBkCJ8b9PX3mRkq9lbgIfYMXKqY
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Himmel
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
preposition
weil (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
sich vereinigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Strahl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
[… Jauchzen?] ist im Himmel, Jubel ist im Haus des Jubelns (d. i. Dendara), weil sich die Goldene mit den Strahlen der (Sonnen-)Scheibe vereint.
[D 7, 168.7]
3
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 08/15/2019,
latest changes: 03/30/2025)
Comments
-
- j[_] {⸮hy?] ⸢m⸣ hꜣy.t: Nur Reste eines Schilfblattes am Anfang und die Krallen eines Vogels sind vor jhj/h(ꜣ)y.t erhalten (siehe Foto HAdW K10155). Rickert, 111 liest [... hy] m hꜣyt. Dann müsste das Schilfblatt am Anfang zu einer Schreibung jhj für hy gehören. Tattko, Türinschriften, 323 mit Anm. 1327 schlägt als Lesung und Ergänzung j[ꜣw](?) m(?) hꜣyt(?) vor, aber er schließt jhj p.t statt hꜣy.t nicht aus.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkCJ8b9PX3mRkq9lbgIfYMXKqY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ8b9PX3mRkq9lbgIfYMXKqY
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCJ8b9PX3mRkq9lbgIfYMXKqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ8b9PX3mRkq9lbgIfYMXKqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ8b9PX3mRkq9lbgIfYMXKqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.