Token ID IBkCCN5NpDWorUQEm4eQpGFN5Kk


de
#lc: [Architrav 7]# Ich bin einer, der das ⸢Gute⸣ sagt, der das Beliebte wiederholt.
en
I am one who speaks so that it be good for me, who repeats what is desired.

Comments
  • Das Zeichen der Wasserwelle (N35) ist nicht als die Präposition n zu lesen, s. Stauder-Porchet 2020: 59. Dieses Zeichen ist ein Fehler des Bildhauers. Es soll durch das Zeichen des Brotes (X1) ersetzt werden, s. Edel 1944 (Phraseologie): 47.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández (Data file created: 02/23/2024, latest revision: 02/23/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCCN5NpDWorUQEm4eQpGFN5Kk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCN5NpDWorUQEm4eQpGFN5Kk

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCCN5NpDWorUQEm4eQpGFN5Kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCN5NpDWorUQEm4eQpGFN5Kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCN5NpDWorUQEm4eQpGFN5Kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)