Token ID IBgCkdCw8SkksEsyglGYFM2xlLA




    SAT 19, 36a

    SAT 19, 36a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Verklärter, der seinen Ka macht

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
fr
Roukasa est ton nom.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Peu de variantes pour ce lexème qui est généralement déterminé par le signe divin ce qui permet de l’identifier comme un théonyme. À l'instar d'autres manuscrits à partir de la fin de la Basse Époque, ce théonyme est défini comme entier contrairement aux versions plus anciennes qui lui adjoigne le théonyme présent en 36c. Cela contredit la seconde hypothèse de Zibelius-Chen (Meroitica 25, 177) qui se demande si la structure est composée de deux lexèmes ou d’un lexème et d’un adjectif, du moins ils étaient considérés à partir de la fin de la Basse Époque comme deux lexèmes. À l’heure actuelle, aucun terme méroïtique ne peut en être rapproché.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCkdCw8SkksEsyglGYFM2xlLA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkdCw8SkksEsyglGYFM2xlLA

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkdCw8SkksEsyglGYFM2xlLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkdCw8SkksEsyglGYFM2xlLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkdCw8SkksEsyglGYFM2xlLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)