Token ID IBgCiNOOFVqvUUGOnaGBmN5pdQ0


fr
Il existera, mangera, boira, excrètera avec son derrière comme lorsqu’il était sur terre.

Comments
  • Il faut sans doute considérer à l'instar des autres versions du chapitre que le scribe a commis une erreur et que le pronom suffixe est superfétatoire. Dans ce cas, il s'agit du convertisseur du prospectif.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 10/23/2018, latest revision: 10/23/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCiNOOFVqvUUGOnaGBmN5pdQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiNOOFVqvUUGOnaGBmN5pdQ0

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCiNOOFVqvUUGOnaGBmN5pdQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiNOOFVqvUUGOnaGBmN5pdQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiNOOFVqvUUGOnaGBmN5pdQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/12/2025)