Token ID IBgCdSbgAQJjTEV3ldABu2YnTzg


de
Dieser gute Gott ließ [7] zahlreiche Verhaftete frei, die viele Jahre eingesperrt waren.

Comments
  • Es ist eindeutig ḫwi̯.n zu lesen, obwohl ḫꜣꜥ.n (> kopt. KW) zu verstehen ist, vgl. El-Masry, Altenmüller, Thissen, Synodaldekret, 90.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 10/04/2018, latest revision: 10/04/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCdSbgAQJjTEV3ldABu2YnTzg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCdSbgAQJjTEV3ldABu2YnTzg

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCdSbgAQJjTEV3ldABu2YnTzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCdSbgAQJjTEV3ldABu2YnTzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCdSbgAQJjTEV3ldABu2YnTzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/6/2025)