Token ID IBgCacWkNCwbh0HVpX2keQ05wJw


ca. 1Q leer, Textauslassung oder Spatium zur Spruchabtrennung? Glyphs artificially arranged

88 jw =ṯ m Wsjr ḥqꜣ-ḏ.t nṯr-ꜥꜣ-m-jmn.tt nb-ḥfn.w ca. 1Q leer, Textauslassung oder Spatium zur Spruchabtrennung?






    88
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    großer Gott im Westen

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Hunderttausend

    (unspecified)
    DIVN



    ca. 1Q leer, Textauslassung oder Spatium zur Spruchabtrennung?

    ca. 1Q leer, Textauslassung oder Spatium zur Spruchabtrennung?
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Du bist Osiris, der Herrscher der ḏ.t-Zeit, der große Gott im Westen, der Herr von Hunderttausenden.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 12/13/2024)

Persistent ID: IBgCacWkNCwbh0HVpX2keQ05wJw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCacWkNCwbh0HVpX2keQ05wJw

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCacWkNCwbh0HVpX2keQ05wJw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCacWkNCwbh0HVpX2keQ05wJw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCacWkNCwbh0HVpX2keQ05wJw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)