Token ID IBgCGHE1ZDPm6UhLsEGgIeW2OSc




    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m





    104
     
     

     
     


    epith_god
    de
    großer Verschlinger

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist der große Verschlinger.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgCGHE1ZDPm6UhLsEGgIeW2OSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGHE1ZDPm6UhLsEGgIeW2OSc

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCGHE1ZDPm6UhLsEGgIeW2OSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGHE1ZDPm6UhLsEGgIeW2OSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGHE1ZDPm6UhLsEGgIeW2OSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)