Sentence ID IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m




    104
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Verschlinger

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist der große Verschlinger.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)