Token ID IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM


Rest der Zeile zerstört Satzanfang zerstört? Fragment B+C, rto y+2 ḥwi̯.tw =k ḏrj.w Rest zerstört






    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört?
     
     

     
     





    Fragment B+C, rto y+2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    hart; tüchtig

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
[---] du sollst hart geschlagen werden [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 09/09/2024)

Persistent ID: IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)