Token ID IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM


Rest der Zeile zerstört Satzanfang zerstört? Fragment B+C, rto y+2 ḥwi̯.tw =k ḏrj.w Rest zerstört






    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört?
     
     

     
     





    Fragment B+C, rto y+2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    hart; tüchtig

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
[---] du sollst hart geschlagen werden [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkMSrRQMnIEQPnu3TKqxQNKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)