Token ID IBgBk8wHMuy0i0LvvBzB5GFdQsA


SAT 19, 24 Rw~wꜣ~kꜣ~ty zp-sn.w



    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     




    Rw~wꜣ~kꜣ~ty
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Rououakati Rououakati!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Théonyme en écriture syllabique suggérant une origine étrangère. Allen, Book of the Dead, 216, note 342 propose de ségmenter le lexème en deux parties: rw "le lion", wkt pouvant avoir une origine sémitique ce qui lui permet de proposer "lion who leaves his scent." On remarquera la proximité avec un terme similaire désignant Amon dans le ch. 165, 33c. Il apparaît sans doute également plus bas en 32b avec une graphie moins développée.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBk8wHMuy0i0LvvBzB5GFdQsA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk8wHMuy0i0LvvBzB5GFdQsA

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBk8wHMuy0i0LvvBzB5GFdQsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk8wHMuy0i0LvvBzB5GFdQsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk8wHMuy0i0LvvBzB5GFdQsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)