Token ID IBgBRqiDPW3MrUBNi7zGLpcwqQA


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

wnn nṯr ꜥḥꜥ r ⸮sd/ḥwi̯? =⸮f? ⸮Kꜣs? rn =f

de
Da steht der Gott (bereit) an seinem Schwanz (?) (oder: um ihn zu schlagen (?)); Kas/Qas (?) ist sein Name.

Comments
  • - ꜥḥꜥ r ⸮sd/ḥwi̯?=f Kꜣs rn=f: Unklar. Das unsichere Wort ⸮sd/ḥwi̯? wird nur mit dem Zeichen N21 geschrieben, was eine hieratische Form des Stierschwanzes (F33) oder des Elephantenzahns (F18) sein kann, daher sd „Schwanz“ oder ḥwi̯ „schlagen“ gelesen werden könnte. Der Gott Kꜣs steht als Kꜣjs geschrieben ebenfalls in Edfou VII, 113.3. Wilson, Ptol. Lexikon, 1080 lemmatisiert als Kꜣjs, LGG VII, 281b als Kꜣs, beide ohne eine Übersetzung anzubieten. Die Textstelle Edfou VII, 113.3 wird von Kurth, Edfou VII. Übersetzungen, 200 mit Anm. 10 als Qjsj gelesen und als „der Fessler“ übersetzt. Eine Götterbezeichnung „der Fessler“ findet sich in LGG VII, 176 s.v. Qꜣs, wird dort aber hieroglyphisch anders geschrieben (mit A37/A38, wie der Ortsname Kusae).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/17/2021, latest revision: 07/17/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBRqiDPW3MrUBNi7zGLpcwqQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBRqiDPW3MrUBNi7zGLpcwqQA

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgBRqiDPW3MrUBNi7zGLpcwqQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBRqiDPW3MrUBNi7zGLpcwqQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBRqiDPW3MrUBNi7zGLpcwqQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)