Token ID IBgAKWloOYWn607bnGaHv1wPKvs


de
Das Steinmaterial wurde [transportiert] mit (Hilfe von) Stieren, die ⸢Asiaten (?)⸣ [aus den Ländern der Fenchu] ⸢gebracht hatten⸣ (?).

Comments
  • Es sind noch spärliche Reste enthalten, die die Lesung aber nicht völlig sicherstellen. Sethe, Urkunden, 14 Anm. 1 verweist auf eine Parallelstelle in Sethe, Urkunden IV, 537,4-5 [dort aber ergänzt!].

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 01/29/2018, latest revision: 01/29/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAKWloOYWn607bnGaHv1wPKvs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKWloOYWn607bnGaHv1wPKvs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgAKWloOYWn607bnGaHv1wPKvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKWloOYWn607bnGaHv1wPKvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKWloOYWn607bnGaHv1wPKvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/21/2025)