Token ID IBcCmcgdRAH5R0DKjqDUO88ZKuM




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    hin zu; gegen (Richtung); [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Palast; Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Attackiere nicht den Pharao!
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: IBcCmcgdRAH5R0DKjqDUO88ZKuM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmcgdRAH5R0DKjqDUO88ZKuM

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcCmcgdRAH5R0DKjqDUO88ZKuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmcgdRAH5R0DKjqDUO88ZKuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmcgdRAH5R0DKjqDUO88ZKuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)