Token ID IBcCdWQtcIjwAUQhmfp1DAnVa5U
substantive_masc
andere Lesart; weitere Mitteilung
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_4-lit
[krankhafte Tätigkeit des Herzens]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
101,4
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Herz
(unspecified)
N:sg
(Laut) andere(r) Information: Das bedeutet, dass das jb-Herz als ḥꜣ.tj-Herz fließt (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḥꜣḥꜣ: Mit dem speienden Mund klassifiziert. MedWb 2, 584 verbindet es mit ḥḥ: „vom Fluten des Nils“ (Wb 3, 152.9) und ḥḥ: „Bez[eichnung] des Überschwemmungswassers“ (Wb 3, 152.13).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBcCdWQtcIjwAUQhmfp1DAnVa5U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCdWQtcIjwAUQhmfp1DAnVa5U
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCdWQtcIjwAUQhmfp1DAnVa5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCdWQtcIjwAUQhmfp1DAnVa5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCdWQtcIjwAUQhmfp1DAnVa5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.