Token ID IBcAZbY5WeN9UU4blTiMf79fQIo



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    nach (temp.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ein anderes (Heilmittel) für danach:

Bln 174 (18,9 = Bln 163h (16,12-17,1), Bln 164a, Bln 165, Bt 19)
18,9

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAZbY5WeN9UU4blTiMf79fQIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZbY5WeN9UU4blTiMf79fQIo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZbY5WeN9UU4blTiMf79fQIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZbY5WeN9UU4blTiMf79fQIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZbY5WeN9UU4blTiMf79fQIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)