Token ID IBcARN0cudcBZ0qqnW6CzUjaWis




    Eb 596

    Eb 596
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Hals; Kehle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) {((zum))} zum 〈Beseitig〉en 〈von ... am〉 Hals:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/13/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Eigentlich hatte der Schreiber die Genitivnisbe ausgeschrieben und die Phonogramme von dr vergessen. Dann hat er bzw. der Korrektor zwar gesehen, dass an der Stelle etwas fehlte, hat aber statt der Phonogramme von dr versehentlich noch einmal die Genitivnisbe nachgetragen.
    Dass zudem nach dem Verb noch die Krankheitserscheinung fehlt, scheint dann übersehen worden zu sein.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcARN0cudcBZ0qqnW6CzUjaWis
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARN0cudcBZ0qqnW6CzUjaWis

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcARN0cudcBZ0qqnW6CzUjaWis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARN0cudcBZ0qqnW6CzUjaWis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARN0cudcBZ0qqnW6CzUjaWis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)