Token ID IBYCNR0vwKggQkvzsxXIQlH1upE


Anfang zerstört mw.t =k r rdi̯ ḏw.t ḥr Rest zerstört ((ḫꜣ))

de
[... ... ...] deine Mutter, bis/damit(?) das Böse gegeben wird auf(?) [... ... ...]

Comments
  • Das ḫꜣ-Zeichen steht rechts neben r rḏi̯; Bedeutung unklar, nach MedWb 1024 handelt es sich um ein Korrektur- oder Verweiszeichen; als solches auch in pRam IV B2 belegt. Allerdings ist unklar, worin an dieser Stelle die Verlesung besteht. Für ḫꜣ als Verweiszeichen siehe Helck, Aktenkunde (MÄS 31), 62.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 08/22/2016, latest revision: 06/03/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCNR0vwKggQkvzsxXIQlH1upE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNR0vwKggQkvzsxXIQlH1upE

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCNR0vwKggQkvzsxXIQlH1upE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNR0vwKggQkvzsxXIQlH1upE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNR0vwKggQkvzsxXIQlH1upE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/5/2025)