Token ID IBYBNI1UqYt1u0u7ujDLf4RQKzY


Rest der Zeile unbeschriftet

wt(.w) ḥr =s Rest der Zeile unbeschriftet


    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Rest der Zeile unbeschriftet

    Rest der Zeile unbeschriftet
     
     

     
     
de
(es) werde darüber/damit verbunden.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/13/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYBNI1UqYt1u0u7ujDLf4RQKzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBNI1UqYt1u0u7ujDLf4RQKzY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBNI1UqYt1u0u7ujDLf4RQKzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBNI1UqYt1u0u7ujDLf4RQKzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBNI1UqYt1u0u7ujDLf4RQKzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)