Token ID IBUBdzwkMMnHQkVWoKf3a8hFktM




    verb_3-lit
    de
    gleich sein; adäquat sein; vollkommen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    die beiden Herren (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL
Glyphs artificially arranged
de
Die Beiden Herren sind einmütig: zmjn.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBdzwkMMnHQkVWoKf3a8hFktM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzwkMMnHQkVWoKf3a8hFktM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdzwkMMnHQkVWoKf3a8hFktM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzwkMMnHQkVWoKf3a8hFktM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzwkMMnHQkVWoKf3a8hFktM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)