Token ID IBUBdzwZxRGjfkZZhihrAzRLPwI
verb_3-inf
bringen
SC.ḫr.act.ngem.3sg
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
[ein Vogel (Schwalbenart)]
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
Ritualhandlungen (n,t-ꜥ) ausführen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Zeremonie, Ritualhandlung
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
vorhergehend (zeitlich)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Man soll (dann) einen anderen lebenden Aanet-Vogel bringen (und) ihn die vorhergehenden Ritualhandlungen ausführen lassen!
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzwZxRGjfkZZhihrAzRLPwI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzwZxRGjfkZZhihrAzRLPwI
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzwZxRGjfkZZhihrAzRLPwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzwZxRGjfkZZhihrAzRLPwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzwZxRGjfkZZhihrAzRLPwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.