Token ID IBUBdzq0wW2JtUKAkvG9Tak941Q
Big36,1
Big36,1
substantive
Kranz
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Rechtfertigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
unter (der Aufsicht)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Vorderteil
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
umhergehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
Abaton (griech.)
(unspecified)
N:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
La couronne de justification (?) est à ton front de sorte que tu parcoures l'Abaton en joie.
Big36,1
3
Big36,1
3
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.