معرف الرمز المميز IBUBdzjqwgtD3knEiQYvXQBdbKQ


Vers (6,7) zerstört [•] 6,8 rḏi̯ ⸢ḥ⸣[ꜣ.w] x+3,2 ḥr nfr.PL =f ⸢•⸣






    Vers (6,7) zerstört
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     



    6,8

    6,8
     
     

     
     


    verb
    de
    etwas mehr tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Zuwachs

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+3,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wohltaten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ⸢•⸣
     
     

     
     
de
[... ... ... ...],
der noch über seine Wohltaten [hinaus] gibt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Christine Greger، Sabrina Karoui، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)

معرف دائم: IBUBdzjqwgtD3knEiQYvXQBdbKQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjqwgtD3knEiQYvXQBdbKQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Christine Greger، Sabrina Karoui، Svenja Damm، معرف الرمز المميز IBUBdzjqwgtD3knEiQYvXQBdbKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjqwgtD3knEiQYvXQBdbKQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjqwgtD3knEiQYvXQBdbKQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)