Token ID IBUBdzdmwP4agEvcsb2O2pRCF1A




    verb_caus_3-lit
    de
    angenehm machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Krankheit, Leiden

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
(Denn) ich habe Osiris Leiden gelindert.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/17/2022)

Persistent ID: IBUBdzdmwP4agEvcsb2O2pRCF1A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzdmwP4agEvcsb2O2pRCF1A

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdzdmwP4agEvcsb2O2pRCF1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzdmwP4agEvcsb2O2pRCF1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzdmwP4agEvcsb2O2pRCF1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)