Token ID IBUBdz1oQd1HvUgNgIyZVc5E3MM



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    krank sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Wenn ich sage: "Sei schmerzhaft durch NN, damit herauskommt [...]
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz1oQd1HvUgNgIyZVc5E3MM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz1oQd1HvUgNgIyZVc5E3MM

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz1oQd1HvUgNgIyZVc5E3MM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz1oQd1HvUgNgIyZVc5E3MM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz1oQd1HvUgNgIyZVc5E3MM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)