Token ID IBUBdyqFKWXCHEEAgnFb6bCgKks




    verb_4-lit
    de
    (sich) abwenden

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN
de
Dreh dich um, [Pepi]!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/04/2021)

Persistent ID: IBUBdyqFKWXCHEEAgnFb6bCgKks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqFKWXCHEEAgnFb6bCgKks

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdyqFKWXCHEEAgnFb6bCgKks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqFKWXCHEEAgnFb6bCgKks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqFKWXCHEEAgnFb6bCgKks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)