Token ID IBUBdygGWg8pBUXysquz5844WFQ


de
[Die Generationen schwinden dahin] seit der 〈Z〉eit Gottes,

Comments
  • Die Ergänzung erfolgt nach dem ersten Harfnerlied des Neferhotep (Lichtheim, Songs of the Harpers, Tf. 7, Kol. 2-3 und S. 203, Anm. a). Sie nimmt etwa 2-2,5 Schreibquadrate ein.

    rk: Der nw-Topf ist nur ein Lesefehler der hieratischen Vorlage, Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 203, Anm. b.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdygGWg8pBUXysquz5844WFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdygGWg8pBUXysquz5844WFQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Token ID IBUBdygGWg8pBUXysquz5844WFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdygGWg8pBUXysquz5844WFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdygGWg8pBUXysquz5844WFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)