Token ID IBUBdyeWGcZqQEC1lLIWSDrvQbs


1Q leer, dann Zeilenumbruch Ende des Textes?

Lücke ⸢sḏ⸣m wḏ.t 1Q leer, dann Zeilenumbruch Ende des Textes?






    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg



    1Q leer, dann Zeilenumbruch

    1Q leer, dann Zeilenumbruch
     
     

     
     



    Ende des Textes?

    Ende des Textes?
     
     

     
     
de
[...] gehört (d.h. ausgeführt) (?) wurde der Befehl.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/23/2025)

Comments
  • - Die Übersetzung ist wegen der Lücke nur geraten. Am Ende der Zeile ist noch Platz vorhanden, ein Indikator dafür, dass das Ende des Textes erreicht ist.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 04/23/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyeWGcZqQEC1lLIWSDrvQbs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyeWGcZqQEC1lLIWSDrvQbs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Token ID IBUBdyeWGcZqQEC1lLIWSDrvQbs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyeWGcZqQEC1lLIWSDrvQbs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyeWGcZqQEC1lLIWSDrvQbs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)