Token ID IBUBdyMvPNG9r0MSjEWGyiypfbg


de
Wirst du es mißachten, wirst du (wie) ein Niemand vorgehen (wörtl.: wirst du (die Rolle) eines Nichtigen spielen).

Comments
  • bꜥ: zur Bedeutung "mißachten, nicht beachten" siehe Quack, 87, Anm. 10 (und nicht: "beachten, berücksichtigen"). bꜥ=k und jri̯.y=k sind Prospektivformen, die als Pseudokonditionalis verwendet werden (Quack, 42).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyMvPNG9r0MSjEWGyiypfbg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMvPNG9r0MSjEWGyiypfbg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyMvPNG9r0MSjEWGyiypfbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMvPNG9r0MSjEWGyiypfbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMvPNG9r0MSjEWGyiypfbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/13/2025)