Token ID IBUBdxn7rACaVEtMp4IydnbeVK4



    verb_3-lit
    de
    empfangen; ergreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Asphalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Empfange 〈für〉 dich das Bitumen, vollkommen (ist so) dein Wesen.
Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxn7rACaVEtMp4IydnbeVK4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxn7rACaVEtMp4IydnbeVK4

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxn7rACaVEtMp4IydnbeVK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxn7rACaVEtMp4IydnbeVK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxn7rACaVEtMp4IydnbeVK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)