Token ID IBUBdxcFOiHBYk1ejuAFdVzntjA


de
Du sollst (an) einer quälenden Strafe (zu) kauen (haben).

Comments
  • Zeile 3,3 ist mit einem Zeilenabstand von ca. 4 cm unter die vorigen geschrieben und wie die beiden folgenden Zeilen von einem viel kursiveren Duktus. Laut Gardiner, S. 50 stammt der Text dennoch vom selben Schreiber wie der erste Spruch der Seite.

    wšꜥ: Lesung unsicher.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxcFOiHBYk1ejuAFdVzntjA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxcFOiHBYk1ejuAFdVzntjA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxcFOiHBYk1ejuAFdVzntjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxcFOiHBYk1ejuAFdVzntjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxcFOiHBYk1ejuAFdVzntjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)